lunes, 29 de octubre de 2018

Reseña: "El book de Amanda. El inglés que no se aprende en clase" de Amanda Jeffrey


Título: El book de Amanda. El inglés que no se aprende en clase
Autor: Amanda Jeffrey
Editorial: Planeta. Libros Cúpula
Fecha de publicación: Septiembre 2018
Páginas: 160
Trilogía/Saga: Auto conclusivo
Precio: 15,95€
Género: Educación, Inglés
Muchísimas gracias a la editorial por el ejemplar ♥️


Amanda Jeffrey es una divertida creadora de contenidos, gran comunicadora, y políglota (habla seis idiomas). Siendo fifty fifty de madre inglesa y padre mallorquín, entiende perfectamente los problemas por los que pasamos los españoles con el inglés. Así, ha observado cómo el sistema educativo actual está enfocado básicamente en hacer exámenes y no para hablar y desenvolverse en el mundo real. Por eso creó El blog de Amanda, porque aunque la mayoría lleva toda la vida estudiando inglés, necesitan seriamente mejorar la pronunciación y aprender vocabulario real y útil para ir por el mundo, más allá de las aulas.

Hoy os traigo una reseña un tanto diferente, y es que el libro en cuestión no es una novela o una historia, es un libro para... ¡Aprender inglés! 

No se vosotros, pero mis primeros años de instituto yo fui pésima en inglés, y es que al parecer no tenía una buena base, así que ya os imaginaréis... yo toda perdida muy a menudo 😂 Pero por suerte los últimos años anduve un poco más espabilada y con otro profesor diferente pude aprender bastante más. Y aunque chapurreo y he sobrevivido en Londres unos días siempre he querido saber hablar bien el inglés, expresarte sin pensar. Así que cuando recibí un email descubriéndomelo este libro no pude hacer otra cosa que pedirlo! Me gusto mucho ya que la autora parecía muy desenfadada y divertida, sentí que no iba a ser un libro nada pesado, y por suerte tenía razón. 

Tal y como dice el título, enseña "El inglés que no se aprende en clase" si no el que hablan los ingleses 👏🏻 Como digo yo, el inglés de la calle. Te enseña expresiones típicas de los ingleses  o frases que aquí en España dices a menudo y allí no tienen sentido pero te enseña otra que aunque sea totalmente diferente significaría lo mismo. Por ejemplo:


No hay mal que por bien no venga
En inglés se diría: Every cloud has a silver lining
Que en español significa: Cada nube tiene un forro plateado (🤷🏻 Me entendéis? xD)


No es lo mío
En inglés se diría: It's not my cup of tea
Que en español significa: No es mi taza de té 


Calma / ¡No te precipites!
En inglés se diría: Hold your horses
Que en español significa: Sujeta tus caballos


Otra cosa en lo que me ha ayudado muchísimo es en la pronunciación, y es que en casi cada página tiene más de un código QR que al escanearlo con el móvil te lleva a un video de su canal en Youtube donde te explica cuál es la forma correcta de hacer ese sonido. Eso es algo muy importante ya que como sabéis hay palabras que aunque se escriban diferentes se pronuncian muy parecidas y depende de cómo lo hagas significan una cosa u otra. Por ejemplo:


HEART / HURT    -     BEACH / BITCH 



Como ya os he dicho, a mi es un libro que se me ha hecho muy ameno y me parece muy útil para el inglés de la calle, no es una guía de gramática inglesa completa ni mucho menos, pero justo por eso a mí me ha venido genial. Aún así tiene muchísima información y para poder asimilarla toda hay que ir cogiéndolo en varios días diferentes, yo estoy convencida de que más adelante volveré a coger el libro para ir leyendo páginas sueltas poco a poco y así grabármelo en la cabeza mucho mejor. 

¿Sois de leer este tipo de libros?

Calificación: 4/5 ⭐️

4 comentarios:

  1. Preciosa! Me apunto este libro para lecciones de inglés, me parece muy interesante! Muchas gracias por compartirlo :)

    Besos.

    ResponderEliminar
  2. Hola! Me parece super curioso, me lo llevo apuntado. Besoss

    ResponderEliminar
  3. Suena superinteresante! Y estas cosas siempre vienen genial para el dialecto cotidiano si vas al extranjero!

    ResponderEliminar
  4. AY TÍA ME LLAMA MUCHÍSIMO! O sea, es que me encanta aprender dichos y frases hechas así en varios idiomas y creo que es una de las grandes diferencias entre un nativo y alguien con muy buen nivel, porque estas cosas o las aprendes por tu cuenta o nanai.

    Me lo apunto porque me eeeeeeeeeeencanta! Gracias por la reseña 💘

    Anna Holland

    ResponderEliminar